Андерграунд (англ.) — слово для обозначения неофициальной, “подпольной” культуры.
Бабки — деньги.
Бухалово — спиртное.
Бухать — употреблять бухалово (спиртное).
Винтить (свинтить) — пресечь молодежное мероприятие с помощью милиции (“свинтить сейшен”).
читать дальшеВруб — начало подруба.
Гопник — то же самое, что жлоб, лох, любер и т. п. (см. песню Майка “Гопники”).
Джем — 1) варенье; 2) музыкальное мероприятие в джазе и роке.
Доставать — действовать на нервы.
Драйв — см. тащиться.
Завод — см. тащиться.
Запил — длительное соло на электрогитаре, которое достает.
Имидж (англ.) — манера поведения, стиль во внешнем виде на сцене и в жизни.
Кайф (иностр.) — наслаждение, удовольствие.
Канать (проканать) — успешно выступить на сцене.
Капуста — см. бабки.
Козел — нехороший человек.
Косить (армию) — уклоняться от призыва на действительную военную службу.
Крутизна — состояние, в котором можешь всех убрать.
Крутой — достигший крутизны.
Крыша (в идиоме “поехала крыша”)— голова, ментальная способность.
Литовка — разрешение на публичное исполнение текста.
Лом — антоним кайфа (“в лом” — “не в кайф”).
Мажор — богатый нехороший человек.
Мент — сотрудник УВД.
Ментовка — РОВД.
Мочалка — веселая девушка.
Ништяк! — выражение одобрения.
Облом — крах.
Оттягиваться — буквально “отвлекаться от тягот жизни”, хорошо проводить время.
Оттяжка — способ оттянуться.
Папик — богатый человек старшего поколения, меценат, спонсор.
Подруб — постижение чего-либо.
Понт — гипертрофированное чувство собственного достоинства.
Попс (попсуха) — всякая дребедень масскультуры.
Прикид — одежда.
Прикольный — доставляющий радость.
Рифф (англ.) — музыкальная фраза, обычно — на электрогитаре.
“Сайгон” — кафе в Ленинграде, на углу Владимирского и Невского проспектов, место тусовки.
Сейшен — см. джем.
Стебаться — тонко насмехаться, иронизировать, валять дурака.
Стремный — опасный, напряженный, странный, ненадежный.
Тащиться — испытывать завод, в том числе от драйва.
Телега — официальное письмо нехорошего содержания.
Торчать — почти то же, что тащиться, но менее динамично.
Тусовка — сборище, сообщество.
Убрать — уничтожить, в том числе морально.
Фан — большой любитель музыки.
Фенечка (фенька) — неожиданное украшение.
Флэт (англ.) — квартира, обычно — родительская.
Хайр (англ.) — волосы, обычно — длинные.
Холява — 1) организационный бардак; 2) бесплатный кайф (“выпить на холяву”).
Хряк — очень богатый нехороший человек.
Хэви метал (а также хард, рэггей, ска, фьюжн, панк и др.) — музыкальный стиль.
Чувак — симпатичный человек.
Шизовать — вызывать у себе состояние, близкое к шизофреническому бреду.
Шоу — 1) Бернард; 2) зрелище.
Я просто плакал весь
Читаю книжку о становлении русского рока, нашла там вот такую забавную вещь:)))
Андерграунд (англ.) — слово для обозначения неофициальной, “подпольной” культуры.
Бабки — деньги.
Бухалово — спиртное.
Бухать — употреблять бухалово (спиртное).
Винтить (свинтить) — пресечь молодежное мероприятие с помощью милиции (“свинтить сейшен”).
читать дальше
Я просто плакал весь
Бабки — деньги.
Бухалово — спиртное.
Бухать — употреблять бухалово (спиртное).
Винтить (свинтить) — пресечь молодежное мероприятие с помощью милиции (“свинтить сейшен”).
читать дальше
Я просто плакал весь